Новини
Випускники коледжу – серед учасників світової прем’єри «Щедрика» у Нью-Йорку
- 14:57 6 грудня 2022
Ліліана Гузенко-Чорна та Василь Чорний є учасниками українського хору «Думка», а Любов Стадник-Шмотолоха – концертмейстером цього колективу. Усі вони брали участь у відзначення століття північноамериканської прем’єри «Щедрика», яка відбулася у найвідомішому концертному залі Нью-Йорка – Carnegie Hall.
Це колишні випускники Тернопільського мистецького фахового коледжу імені Соломії Крушельницької. Ліліана завершила навчання на відділі «Теорія музики», Василь – «Оркестрові духові та ударні інструменти», Любов – «Фортепіано». Вони проживають у США та активно підтримують малу батьківщину як на культурному, так і волонтерському фронтах. Владислав, старший син Ліліани та Василя, також співає у «Думці» і виступав разом з батьками.
Концерт «Notes from Ukraine» зібрав 2800 глядачів та транслювався он-лайн.
У концерті взяли участь хорові колективи з України та США: український хор «Думка» в Нью-Йорку, український дитячий хор «Щедрик», хор «Трініті Вол-Стріт», Українська капела бандуристів Північної Америки ім. Т. Шевчена, відомі співаки зі США та України. Окрім «Щедрика» звучали також інші традиційні українські різдвяні пісні та сучасні хорові твори.
Концерт продовжив місію культурної дипломатії України: 100 років тому Українська республіканська капела під орудою Олександра Кошиця вперше у США заспівала «Щедрик».
Довідково з відкритих джерел. Уперше «Щедрик» був виконаний хором Київського Університету у 1916 році. Тоді Микола Леонтович працював у Києві. Він керував хоровими колективами, викладав в Музично-драматичному інституті ім. Миколи Лисенка.
Композитор працював в музичному відділі Київського обласного комітету та у Всеукраїнському комітеті мистецтв та очолив щойно створений державний оркестр. Втім, стверджують, що до першого виконання публічно, Микола Леонтович 10 років вдосконалював твір, який народився на основі ще дохристиянської пісні, що виконувалась навесні.
5 жовтня 1922 року «Щедрик» вперше прозвучав у Carnegie Hall, а 1936 року з’явилася його англомовна версія — колядка Carol of the Bells. Англійську версію слів до пісні створив американець українського походження Петро Вільговський.